de.yml 20.1 KB
Newer Older
o@immerda.ch's avatar
o@immerda.ch committed
1
de:
mh's avatar
mh committed
2
  landing_page_text: "Willkommen bei deiner Kontoverwaltung"
o@immerda.ch's avatar
o@immerda.ch committed
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
  hello: "Hallo"
  change_password: "Immerda Passwort ändern"
  logout: "Abmelden"
  new_pw: "Neues Passwort"
  old_pw: "Altes Passwort"
  confirm_pw: "Bestätigen"
  change_pw: "Ändern"
  user_id: "Email"
  password: "Passwort"
  submit: "Abschicken"
  activate: "Aktivieren"
14
  present: "Gesetzt"
mh's avatar
mh committed
15
  edit: "Bearbeiten"
16
  deleted: "Gelöscht"
17
  verify: "Verifizieren"
mh's avatar
mh committed
18
  register: "Erfassen"
mh's avatar
mh committed
19
20
21
22
23
24
25
26
  action: "Aktion"
  admin: 'Admin'
  administration: 'administration'

  account: 'Konto'
  accounts: 'Konti'
  acl: 'Acl'
  alias: 'Alias'
27

o@immerda.ch's avatar
o@immerda.ch committed
28
29
  success: "efolgreich ausgeführt"

o@immerda.ch's avatar
o@immerda.ch committed
30
  mail_crypt: "Geschützte Mailablage"
31
32
  mail_crypt_short_help: "Bestimme wie deine Mails auf unserem Server gespeichert werden."

o@immerda.ch's avatar
o@immerda.ch committed
33
  mail_crypt_help_existing: "ACHTUNG: Aktuell nur für neu eintreffende Nachrichten. Möchtest du, dass deine Mails auf unserem Server mit deinem Passwort geschützt abgelegt werden? Dann kannst du dies hier aktivieren."
o@immerda.ch's avatar
o@immerda.ch committed
34
  mail_crypt_enabled: "Geschützte Mailablage aktiviert. Bitte melde dich im Webmail neu an und/oder starte dein Mailprogramm neu."
qua's avatar
qua committed
35
  mail_crypt_already_enabled: "Gratulation! Die geschützte Mailablage ist bei dir bereits aktiviert."
36

o@immerda.ch's avatar
o@immerda.ch committed
37
  recovery_token_hint: "Wir empfehlen dir einen Wiederherstellungscode zu generieren"
38

mh's avatar
mh committed
39
  backup_recovery_token_email: "Sende mir einen Wiederherstellungscode an meine Wiederherstellungs Email Adresse."
40
  backup_recovery_token_keep: "Ich kann den Wiederherstellungscode jetzt gerade nicht aufbewahren und werde ihn später generieren."
o@immerda.ch's avatar
o@immerda.ch committed
41
  backup_recovery_token_delete: "Ich kann den Wiederherstellungscode jetzt sicher aufbewahren. (DATENVERLUST beim Verlust von Passwort und Code)"
42
43

  decide_recovery_token: "Bitte wähle aus, ob du dein Wiederherstellungscode aufbewahren kannst"
44
  invalid_recovery_token_receiver: "Ungültige Wiederherstellungs Email Adresse."
45
46

  recovery_token: "Wiederherstellungscode"
o@immerda.ch's avatar
o@immerda.ch committed
47
  recovery_token_short_help: "Deine Mails sind mit deinem Passwort geschützt abgelegt. Wenn du es vergisst, kannst du die bestehenden Mails nur mit einem Wiederherstellungscode wieder lesen."
o@immerda.ch's avatar
wording    
o@immerda.ch committed
48
  recovery_token_help: "Auf unserem Server sind deine Mails kryptographisch mit deinem Passwort geschützt. Im Unterschied zu anderen Anbietern können wir deine Nachrichten nicht einsehen. Wenn du dein Passwort vergisst, musst du uns einen Wiederherstellungscode schicken. Ohne diesen Code, gehen deine alten Nachrichten verloren, wenn wir dein Passwort zurücksetzen müssen. Bewahre den Code sicher auf."
49
  recovery_token_show: "Code generieren"
50
51
52
  password_for_recovery_token: "Passwort eingeben, um einen Code zu generieren"

  get_token_failed: "Code kann zur Zeit nicht angezeigt werden"
o@immerda.ch's avatar
o@immerda.ch committed
53
  mail_crypt_enable_failed: "Geschützte Mailablage kann zur Zeit nicht aktiviert werden"
54

mh's avatar
mh committed
55
  login_failed: "Anmeldung fehlgeschlagen"
o@immerda.ch's avatar
o@immerda.ch committed
56
  login: "Anmelden"
mh's avatar
mh committed
57
  requires_javascript: "Javascript wird benötigt um sich anzumelden. Es werden nur Javascript Resourcen von dieser Domain benötigt."
mh's avatar
mh committed
58
  mobile_view: 'mobile Ansicht'
mh's avatar
mh committed
59
60
61
  logging_into: "Anmeldung bei %{target} erfolgt. Es geht gleich weiter..."
  handoff:
    webmail: Webmail
mh's avatar
mh committed
62
  password_changed: "Passwort geändert"
63
64
  pwstrength: "Passwortstärke"
  password_change_mismatch: "Die eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein"
o@immerda.ch's avatar
o@immerda.ch committed
65
  password_too_short: "Das gewählte Passwort ist zu kurz (mind. 10 Zeichen)"
66
  password_policy_fail: "Das gewählte Passwort ist zu einfach zu erraten. Vermeide gängige Wörter und Tastenabfolgen."
67
  password_change_failed: "Passwortänderung fehlgeschlagen"
o@immerda.ch's avatar
o@immerda.ch committed
68
69
70
  unlock: "entsperren"
  update: "aktualisieren"
  delete: "löschen"
71
  confirm_delete: "löschen bestätigen"
72
73
  purge: "entfernen"
  undelete: "wiederherstellen"
o@immerda.ch's avatar
o@immerda.ch committed
74
  app_name: "Verwendungszweck"
mh's avatar
wording    
mh committed
75
  your_app_pw_is: "Dein neues Applikations Passwort lautet: "
mh's avatar
mh committed
76
  create: "Erstellen"
mh's avatar
wording    
mh committed
77
  app_passwords: "Applikations Passwörter"
o@immerda.ch's avatar
o@immerda.ch committed
78
  app_passwords_short_help: "Wenn du dein Konto mit einem Programm verwendest (z.B. Mailprogramm), kannst du mehrere Applikations Passwörter erstellen."
o@immerda.ch's avatar
o@immerda.ch committed
79
  app_passwords_help: "Um mit externen Programmen einzuloggen, kannst du ein zusätzliches Applikations Passwort erstellen. Damit du nicht dein Hauptpasswort in Thunderbird, oder dem Phone speichern musst, kannst du hier ein spezifisches Passwort generieren. Gib dazu den Verwendungszweck, sowie dein Hauptpasswort ein und klicke auf generieren. Das Passwort wird dir danach angezeigt und du kannst es kopieren. Ebenfalls kannst du hier bestehende Applikations Passwörter löschen."
o@immerda.ch's avatar
o@immerda.ch committed
80
  generate: "generieren"
o@immerda.ch's avatar
o@immerda.ch committed
81
  change_password_short_help: "Das Hauptpasswort ändern"
mh's avatar
wording    
mh committed
82
  your_main_pw: "Dein Hauptpasswort"
mh's avatar
mh committed
83
  enter_your_current_pw: "Gib dein aktuelles Passwort ein"
mh's avatar
wording    
mh committed
84
  new_app_passwords: "Neues Applikations Passwort anfordern"
o@immerda.ch's avatar
o@immerda.ch committed
85
  signup_success: "Konto erfolgreich erstellt"
86
87
  check_token_failed: "Ungültiger Einladungstoken!"
  invalid_alias_domain: "Ungültige Emailadresse"
o@immerda.ch's avatar
o@immerda.ch committed
88
  main_title: "Immerda Kontoeinstellungen"
89
  new_account_intro1: "Dein Konto ist erstellt! Hier ein paar infos"
o@immerda.ch's avatar
o@immerda.ch committed
90
  new_account_intro_token_display: "Speichere den Code jetzt ab und bewahre ihn sicher auf."
a's avatar
typo    
a committed
91
  new_account_intro_token_generate: "Einen Wiederherstellungscode kannst du in deinen Kontoeinstellungen generieren."
92
  new_account_intro2: "Um verschlüsselte Mails zu versenden, empfehlen wir dir im Webmail einen GPG Schlüssel zu erstellen. Die Anleitung findest du in unserem Willkommens Email, das du nun erhalten hast."
93
  recovery_email: "Wiederherstellungs Email"
o@immerda.ch's avatar
o@immerda.ch committed
94
95
  recovery_email_help: "Du kannst hier bestimmen, von welcher Email Adresse aus du ein Passwort zurücksetzen kannst."
  recovery_email_help_optout: "Wenn du nur auf den Wiederherstellungscode vertrauen willst, kannst du norecovery@immerda.ch angeben."
o@immerda.ch's avatar
o@immerda.ch committed
96
  recovery_email_help_crypt: "Du brauchst zusätzlich einen Wiederherstellungscode, damit deine Mails beim Zurücksetzen nicht verloren gehen."
97
  recovery_email_short_help: "Als Wiederherstellungs Email kannst du eine zweite Email Adresse von dir hinterlegen. Von dieser Adresse aus kannst du uns schreiben, um dein Passwort zurücksetzen, falls du es mal vergessen solltest."
mh's avatar
mh committed
98
  num_tokens: 'Anzahl Einladungscodes'
o@immerda.ch's avatar
o@immerda.ch committed
99
  new_account: "Neues Konto"
100
101
  invalid_recovery_email: "Wiederherstellungs Email ist keine gültige Adresse"
  missing_recovery_email: "Wiederherstellungs Email fehlt"
o@immerda.ch's avatar
o@immerda.ch committed
102
  auth_fail: "Falsches Passwort"
mh's avatar
wording    
mh committed
103
  app_password_duplicate: "Applikations Passwort mit diesem Namen besteht bereits"
o@immerda.ch's avatar
o@immerda.ch committed
104
105
  back: "zurück"
  account_exists_already: "Diese Email besteht bereits"
o@immerda.ch's avatar
o@immerda.ch committed
106
107
108
  delete_account: "Konto löschen"
  delete_account_help: "Achtung, diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden! Gib dein Passwort ein, um dein Konto, mit allen Daten zu löschen."
  delete_success: "Erfolgreich gelöscht. Deine Daten werden in den nächsten Stunden gelöscht."
109
110
  verify: "Überprüfen"
  overwrite: "Überschreiben"
111
112
  lock: "Sperren"
  locked_account_hint: "Dein Konto ist gesperrt. Ändere dein Passwort um die Sperre zu deaktivieren."
o@immerda.ch's avatar
o@immerda.ch committed
113
  password_help: "Wie finde ich ein gutes Passwort?"
andreas@immerda.ch's avatar
typo    
andreas@immerda.ch committed
114
  weak_password_hint: "Du verwendest ein einfach zu erratendes Passwort. Bitte ändere es."
mh's avatar
mh committed
115
  qr_code: "QR-Code"
o@immerda.ch's avatar
o@immerda.ch committed
116
  qr_token_help: "Du kannst diesen QrCode scannen und den Code in einem Passwortmanager abspeichern (wie zum Beispiel Keepass2Android auf Android)."
o@immerda.ch's avatar
o@immerda.ch committed
117
118
  last_used: "zuletzt verwendet"
  never_used: "nie verwendet"
mh's avatar
mh committed
119
  requires_recovery_email: "Benötigt eine erfasste Wiederherstellungs Email"
120
  requires_secured_mailbox: "Benötigt eine geschützte Mailablage"
mh's avatar
mh committed
121
122
  status: "Status"
  activated: 'aktiviert'
mh's avatar
mh committed
123
  disabled: 'deaktiviert'
o@immerda.ch's avatar
wording    
o@immerda.ch committed
124
125
  tfa: 'Zwei-Faktor Authentifizierung'
  tfa_short_help: 'Anmeldung mit Smarthone App oder Yubikey zusätzlich absichern'
mh's avatar
mh committed
126
  tfa_enable: 'Zwei-Faktor Authentifzierung aktivieren'
127
  tfa_not_available: 'Zwei-Faktor Authentifzierung nicht verfügbar'
128
129
130
131
  tfa_enable_help: "Zwei-Faktor Authentifizierung bedeutet, dass zur Anmeldung nicht nur ein Passwort, sondern ein zweiter Faktor benötigt wird. Dabei gibt es zwei Möglichkeiten: Einmalcodes mit einer Smartphone App, oder Webauthn (zum Beispiel mit einem Yubikey USB Stick). Du kannst jeweils mehrere Optionen registrieren, es wird dann pro Anmeldung jeweils nur einer benötigt. Email Programme unterstützen den zweiten Faktor nicht, deshalb musst du für diese nach der Aktivierung ein App Passwort verwenden."
  my_devices: 'Meine Geräte'
  add_device: 'Gerät hinzufügen'

132
133
  totp: 'Einmalcodes'
  totp_description: 'Ein Code, der von einer Smartphone App generiert wird und alle 60 Sekunden wechselt.'
134
  add_totp: 'Gerät für Einmalcodes hinzufügen'
mh's avatar
mh committed
135
  add_your_totp_long: 'Um Einmalcodes zu verwenden scanne diesen Code mit der App namens FreeOTP+ (Authentictor für iOS), welche in den Appstores von Android und iOS verfügbar sind. Wie auch auf den folgenden Webseiten:'
136
137
  no_existing_devices: 'keine'
  finalize_your_totp: 'Nachdem du diesen QR-Code ingescannt hast, gib bitte dem Gerät einen Namen und gib den angezeigten Einmalcode ein'
138
  current_totp: 'Aktueller Einmalcode'
mh's avatar
mh committed
139
  all_fields_required: 'All Felder werden benötigt'
140

141
  webauthn: 'WebAuthn'
mh's avatar
mh committed
142
  webauthn_description: 'Anmeldung mit einem spezifischen Gerät. Dies kann entweder ein externes U2F Token (Yubikey oder Nitrokey) sein, oder auch z.B. das Smartphone selber. Beachte die Hinweise in deinem Browser bei der Einrichtung. Wir erfordern ein Gerät für Einmalcodes zu registrieren, falls das WebAuthn Gerät nicht vorhanden sein sollte.'
143
  webauthn_requires_totp: 'Um ein WebAuthn Gerät hinzuzufügen, muss zuerst ein Gerät für Einmalcodes erfasst werden.'
144
145
  add_webauthn: 'WebAuthn Gerät hinzufügen'
  register_webauthn_description: 'Gib dein Passwort ein, und wähle einen Namen, um ein WebAuthn Gerät zu registrieren.'
mh's avatar
mh committed
146

147
  certify_webauthn: 'Bestätigen'
148
  certify_webauthn_description: 'Drücke jetzt den Knopf auf deinem WebAuthn Gerät, um die Einrichtung abzuschliessen.'
mh's avatar
mh committed
149

150
151
  auth_wait: "Bitte warte während wir deine Eingabe überprüfen..."
  enter_captcha: "Bitte kopiere diese Buchstaben und Zahlen in das untere Feld."
152
  admin_lock: "Sperre Account"
153

154
155
156
157
158
  services: Dienste

  manage_jabber: "Jabber Konten"
  manage_jabber_id: "Jabber Konto"
  manage_jabber_short_help: "Jabber/XMPP ist ein instant messaging Dienst. Du kannst auf mehreren Geräten einfach mit Freunden mit immerda Jabber oder auch bei anderen Jabber anbietern kommunizieren."
tr's avatar
tr committed
159
  jabber_help: "Jabber/XMPP ist ein instant messaging Dienst. Du kannst auf mehreren Geräten einfach mit Freunden mit immerda Jabber oder auch bei anderen Jabber anbietern kommunizieren. Weitere Informationen findest du in unserer <a href=\"https://docs.immerda.ch/de/services/chat/\">Dokumentation</a>."
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
  account_list: Konten
  jabber_id: Kontoname
  actions: Aktionen
  generate_new_password: Neues Passwort generieren
  create_jid: Erstelle mein Jabber Konto
  create_jid_help: "Du kannst ein Jabber Konto erstellen, der gleich heisst wie deine Emailadresse."
  create_public_jid: Erstelle ein weiteres Jabber Konto
  create_public_jid_help: 'Erstelle zusätzliche Jabber Konten. Die Namen werden "first come - first served" vergeben.'
  username: Benutzername
  domain: Domain
  jabber_password: Jabber Passwort
  jabber_password_help: Dieses Passwort funktioniert nur für dieses Jabber Konto. Wenn du das Konto auf mehreren Geräten verwenden willst, musst du das Passwort nun speichern. Du kannst auch später zurückkommen und es auf ein neues Zurücksetzen. Für Mobilgeräte kannst du den QR code mit dem Passwort scannen.
  jid_exists_already: Dieser Name ist bereits vergeben
  failed: Etwas ist schief gegangen!
o@immerda.ch's avatar
o@immerda.ch committed
174
  pgpkeys: OpenPGP Schlüssel
o@immerda.ch's avatar
o@immerda.ch committed
175
  pgpkeys_short_help: Damit dein GPG Schlüssel automatisch gefunden wird, wenn Andere dir ein Mail schicken wollen, publizieren wir ihn in einem Web Key Directory (WKD).
qua's avatar
qua committed
176
177
178
179
180
181
182
183
  pgpkeys_help: |
    Hier kannst du verwalten, ob dein OpenPGP-Schlüssel von immerda veröffentlicht wird. Wir stellen die Schlüssel in einem "Web Key Directory" zur Verfügung, von dort können sie von Verschlüsselungsprogrammen (bspw. Thunderbird+Enigmail, Mailvelope, GnuPG, u.a.) automatisch abgerufen werden.
  pgpkeys_emailaddress: Emailadresse
  pgpkeys_published_key: Veröffentlichter Schlüssel
  pgpkeys_key_deleted: ✓ Dein Schlüssel wurde aus dem Web Key Directory gelöscht.
  pgpkeys_key_published: ✓ Dein Schlüssel wurde im Web Key Directory veröffentlicht.
  pgpkeys_upload_key: 'Lade einen neuen oder anderen Schlüssel hoch:'
  pgpkeys_submit_button: Absenden
184
  pgpkeys_error_message: 'Der Server antwortete: %{error_message}'
qua's avatar
qua committed
185
  pgpkeys_retrievable_from: 'Abrufbar unter'
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
  invites: Einladen
  invite_public: Öffentlich
  invite_public_help: Generiere Einladungen für immerda Adressen.
  invite_custom: Spezifisch
  invite_custom_help: Generiere Einladungen für spezifische Domains.
  invite_admin: Admin
  invite_admin_help: Generiere Einladungen für admin accounts, wie z.B. info@.
  print_invites: Einladungsstreifen ausdrucken
  print_invites_long: Ausführliche Einladungen ausdrucken
  expire: Gültig bis
  invite_token:
    one: "Einladungscode"
    other: "Einladungscodes"
199
200
  my_resources: "Liste meiner Zusatzdienste"
  new_resource: "Dienst erstellen"
o@immerda.ch's avatar
o@immerda.ch committed
201
202
  missing_gpg_key: "Hierfür wird ein OpenPGP Schlüssel benötigt. Bitte lade einen unter dem Punkt OpenPGP Schlüssel hoch."
  resource_created: "Dienst erfolgreich bestellt. Du wirst via E-Mail Benachrichtigt, dies kann bis zu 24h dauern."
203
  resource_created_now: "Erfolgreich erstellt"
o@immerda.ch's avatar
o@immerda.ch committed
204
205
206
  my: "Meine"
  mailman: "Emaillisten"
  mailman_description: "Klassische Emaillisten zur Gruppenkommunikation oder als Newsletter."
o@immerda.ch's avatar
typo    
o@immerda.ch committed
207
  mailman_edit_description: "Das Passwort zum Bearbeiten der Liste wird beim Erstellen per Email verschickt."
o@immerda.ch's avatar
o@immerda.ch committed
208
209
  schleuder: "Verschlüsselte Emaillisten"
  schleuder_description: "Verschlüsselte (Schleuder) Emaillisten zur Gruppenkommunikation oder Kommunikation mit externen Personen."
o@immerda.ch's avatar
typo    
o@immerda.ch committed
210
  schleuder_edit_description: "Zum Bearbeiten muss ein zusätzlicher \"Schleuder Account\" erstellt werden."
211
  email_alias: "Email Alias"
o@immerda.ch's avatar
o@immerda.ch committed
212
  mail_alias: "Email Alias"
o@immerda.ch's avatar
o@immerda.ch committed
213
  mail_alias_description: "Eine zweite E-Mail Adresse, die auf dein bestehendes Postfach zeigt. Achtung, wir können nicht garantieren, dass dein Alias nie mit deiner Hauptadresse in Verbindung gebracht werden kann. Wenn du dies benötigst, bestelle bei uns ein separates zweites Konto."
o@immerda.ch's avatar
o@immerda.ch committed
214
  mail_alias_edit_description: ""
Birger Schacht's avatar
Birger Schacht committed
215
  localpart_generate: "Generiere zufällig ähnlich zu"
216

217
218
219
220
221
222
223
224
  bills: Rechnungen
  create_bill: Rechnung erstellen
  create_bill_help: Hier kannst du dir eine Rechnung mit Einzahlungsschein für deine Spende an immerda.ch generieren.
  subject: Betreff
  show_bills: Anzeigen
  paid: bezahlt
  bill_thanks: "Wir danken dir sehr herzlich, dass du im Jahr %{year} %{amount} an immerda.ch gespendet hast!"

o@immerda.ch's avatar
o@immerda.ch committed
225
226
227
228
229
  quota_msg:
    zero: "Du hast alle aufgebraucht. Kontaktiere uns wenn du mehr brauchst"
    other: "Du kannst aktuell noch %{count} neue erstellen."
    one: "Du kannst aktuell noch eine neue erstellen."

o@immerda.ch's avatar
o@immerda.ch committed
230
231
232
  random: zufällig
  words: Wörter

233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
  activerecord:
    errors:
      messages:
        record_invalid: 'Gültigkeitsprüfung ist fehlgeschlagen: %{errors}'
        restrict_dependent_destroy:
          has_one: Datensatz kann nicht gelöscht werden, da ein abhängiger %{record}-Datensatz
            existiert.
          has_many: Datensatz kann nicht gelöscht werden, da abhängige %{record} existieren.
  date:
    abbr_day_names:
    - So
    - Mo
    - Di
    - Mi
    - Do
    - Fr
    - Sa
    abbr_month_names:
    -
    - Jan
    - Feb
    - Mär
    - Apr
    - Mai
    - Jun
    - Jul
    - Aug
    - Sep
    - Okt
    - Nov
    - Dez
    day_names:
    - Sonntag
    - Montag
    - Dienstag
    - Mittwoch
    - Donnerstag
    - Freitag
    - Samstag
    formats:
      default: "%d.%m.%Y"
      long: "%e. %B %Y"
      short: "%e. %b"
    month_names:
    -
    - Januar
    - Februar
    - März
    - April
    - Mai
    - Juni
    - Juli
    - August
    - September
    - Oktober
    - November
    - Dezember
    order:
    - :day
    - :month
    - :year
  datetime:
    distance_in_words:
      about_x_hours:
        one: etwa eine Stunde
        other: etwa %{count} Stunden
      about_x_months:
        one: etwa ein Monat
        other: etwa %{count} Monate
      about_x_years:
        one: etwa ein Jahr
        other: etwa %{count} Jahre
      almost_x_years:
        one: fast ein Jahr
        other: fast %{count} Jahre
      half_a_minute: eine halbe Minute
      less_than_x_minutes:
        one: weniger als eine Minute
        other: weniger als %{count} Minuten
      less_than_x_seconds:
        one: weniger als eine Sekunde
        other: weniger als %{count} Sekunden
      over_x_years:
        one: mehr als ein Jahr
        other: mehr als %{count} Jahre
      x_days:
        one: ein Tag
        other: "%{count} Tage"
      x_minutes:
        one: eine Minute
        other: "%{count} Minuten"
      x_months:
        one: ein Monat
        other: "%{count} Monate"
      x_years:
        one: ein Jahr
        other: "%{count} Jahr"
      x_seconds:
        one: eine Sekunde
        other: "%{count} Sekunden"
    prompts:
      day: Tag
      hour: Stunden
      minute: Minute
      month: Monat
      second: Sekunde
      year: Jahr
  errors:
    format: "%{attribute} %{message}"
    messages:
      accepted: muss akzeptiert werden
      blank: muss ausgefüllt werden
      present: darf nicht ausgefüllt werden
      confirmation: stimmt nicht mit %{attribute} überein
      empty: muss ausgefüllt werden
      equal_to: muss genau %{count} sein
      even: muss gerade sein
      exclusion: ist nicht verfügbar
      greater_than: muss größer als %{count} sein
      greater_than_or_equal_to: muss größer oder gleich %{count} sein
      inclusion: ist kein gültiger Wert
      invalid: ist nicht gültig
      less_than: muss kleiner als %{count} sein
      less_than_or_equal_to: muss kleiner oder gleich %{count} sein
      model_invalid: 'Gültigkeitsprüfung ist fehlgeschlagen: %{errors}'
      not_a_number: ist keine Zahl
      not_an_integer: muss ganzzahlig sein
      odd: muss ungerade sein
      required: muss ausgefüllt werden
      taken: ist bereits vergeben
      too_long:
        one: ist zu lang (mehr als 1 Zeichen)
        other: ist zu lang (mehr als %{count} Zeichen)
      too_short:
        one: ist zu kurz (weniger als 1 Zeichen)
        other: ist zu kurz (weniger als %{count} Zeichen)
      wrong_length:
        one: hat die falsche Länge (muss genau 1 Zeichen haben)
        other: hat die falsche Länge (muss genau %{count} Zeichen haben)
      other_than: darf nicht gleich %{count} sein
    template:
      body: 'Bitte überprüfen Sie die folgenden Felder:'
      header:
        one: 'Konnte %{model} nicht speichern: ein Fehler.'
        other: 'Konnte %{model} nicht speichern: %{count} Fehler.'
  helpers:
    select:
      prompt: Bitte wählen
    submit:
      create: "%{model} erstellen"
      submit: "%{model} speichern"
      update: "%{model} aktualisieren"
  number:
    currency:
      format:
        delimiter: "."
        format: "%n %u"
        precision: 2
        separator: ","
        significant: false
        strip_insignificant_zeros: false
        unit: "€"
    format:
      delimiter: "."
      precision: 2
      separator: ","
      significant: false
      strip_insignificant_zeros: false
    human:
      decimal_units:
        format: "%n %u"
        units:
          billion:
            one: Milliarde
            other: Milliarden
          million:
            one: Million
            other: Millionen
          quadrillion:
            one: Billiarde
            other: Billiarden
          thousand: Tausend
          trillion:
            one: Billion
            other: Billionen
          unit: ''
      format:
        delimiter: ''
        precision: 3
        significant: true
        strip_insignificant_zeros: true
      storage_units:
        format: "%n %u"
        units:
          byte:
            one: Byte
            other: Bytes
          gb: GB
          kb: KB
          mb: MB
          tb: TB
mh's avatar
mh committed
434
435
          eb: EB
          pb: PB
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
    percentage:
      format:
        delimiter: ''
        format: "%n %"
    precision:
      format:
        delimiter: ''
  support:
    array:
      last_word_connector: " und "
      two_words_connector: " und "
      words_connector: ", "
  time:
    am: vormittags
    formats:
      default: "%A, %d. %B %Y, %H:%M Uhr"
      long: "%A, %d. %B %Y, %H:%M Uhr"
      short: "%d. %B, %H:%M Uhr"
    pm: nachmittags